Close this search box.

A Linguist’s Introduction to Tone

What if I was to tell you that Mandarin is far from alone in being a tonal language? What if I was to tell you that, in fact, most of the world’s languages are tonal, including some entire language families? I suspect you’d either be surprised, confused as to what I’m going on about, or nodding your head and wanting more information. Let me address your questions in a brief public service announcement and linguistics lesson.

First, all languages use pitch to apply emphasis, express emotion, and perform a range of other functions. This is called intonation, and is a large reason why machine voices and written text so often fall short in expressing the full range of oral language. Linguistic tone is more integral to meaning: it’s where raising or lowering the pitch across a syllable, word, or whole sentence changes which word you’re saying, or something about the grammar. In fully tonal languages, every word has a pitch.

Pitch & Tone

We’ve all heard that in Mandarin, you can pronounce a single word like ‘ma’ in four ways, each giving a radically different definition. This is called contour tone. Each syllable has a pitch contour, making the words jump up and down as it’s spoken. Many African languages, on the other hand, have register tone. This is where the pitch remains more level, and words are distinguished from each other by having relatively high or low pitches, not by their individual contours. Some languages mix the two systems. The question of which language has the most tones is still open, as linguists are still working on analyzing underdocumented languages, and there are other more complicated phenomena at play, but Mandarin is far from that title. Cantonese, also of China, has 6 or 9, depending on your analysis, and Teotepec Chatino of Oaxaca, Mexico, boasts 14 tones.

Tonal Languages Around the World

Tonal languages are found in many parts of the world, including some that you might not expect. East Asia, with the mostly tonal Sino-Tibetan (including many of China’s languages) and Tai-Kadai (including Thai) families, is perhaps the most known for them; however, tonal languages are also found widely across the Americas and Africa. Europe through to South Asia and Australia are typically lacking tonal languages, which helps to explain why the idea of tone is so scary to many Anglophones, although even here there are exceptions. Punjabi of India and Pakistan, for example, appears to have developed tone after losing the ‘breathy’ consonants common to South Asia. Linguists are still addressing exactly how Punjabi tone works.


Tonality even appears in European languages, like Norwegian and Swedish, famous (and sometimes mocked by their Danish neighbours) for their sing-song melody. Take the East Norwegian words “bønner” (“beans”) and “bønder” (“farmers”). Both of them are pronounced identically with the exception of their pitch. The same is true of Swedish word “brunnen”, which means either “burnt” or “the well”. Technically this is called pitch accent because not all syllables’ pitches matter, nor do the pitches of all words change their meaning, but in examples like this, it essentially functions the same way.

If all this makes learning another language seem like more of a daunting task, don’t worry: our team of translators at Alta includes speakers of dozens of tonal languages who can negotiate this minefield for you. And if you do feel like diving into a tonal language, it might help you to know that languages that are more complicated in one area (such as having several different potential pitches) tend to compensate by being less complicated in another area.

Paul Sutherland writes about endangered languages, sociolinguistics and related phenomena for ALTA Language Services. He is a linguist, photographer and writer with a passion for supporting endangered language communities. To this end, Paul has an MA in Language Documentation & Description from SOAS and has worked with groups including language archives, teaching material developers and UNESCO.

Other Resources

The Role of Certified Translators in Medical Document Translation Accuracy

Certified medical translators play a critical role in ensuring accuracy when translating medical documents between languages. Inaccuracies can have serious consequences for patient care and outcomes. Certified translators have extensive medical knowledge and adhere to strict quality standards to produce...

Learn More

Bilingual Pay Differential Benefits

In today’s globalized world, the ability to speak multiple languages has become increasingly valuable. Businesses and organizations of all kinds are expanding their operations internationally, often partnering with companies abroad or marketing products and services in overseas markets. Additionally, in...

Learn More

How to Build a Language Strategy for Companies Expanding to Canada

Companies expanding to Canada must be aware of the country’s linguistic requirements. Both French and English are official languages in Canada, thanks to the Official Languages Act of 1969. This Act meant that federal agencies must offer services in both...

Learn More

Contact Us

Get Started Today

Interested in our language services? Complete the form or call us during business hours (9 AM to 6:00 PM ET) at 800.895.8210.

Preparing for your test?

View our test prep materials or FAQ’s for common questions about taking a test.