University of Illinois at Urbana-Champaign Launches Masters in Translation and Interpreting

Fall semester of this year marks the launch of a degree-seeking translation and interpretation program at the University of Illinois at Urbana-Champaign. What makes this program particularly unique among a small but stellar group of U.S. universities that offer similar courses of study is a welcome fact for many potential students: the university offers online courses that lead to a Masters in Translation and Interpreting.

Housed within the university’s School of Literatures, Cultures, and Linguistics, the program offers students the choice of attending classes on campus or online. Online students take two 4-credit courses per semester while those attending the campus-based program may take up to 12 credits, or three courses. After students select a specialization – Translation for the Professions, Literary and Applied Literary Translation, or Conference and Community Interpreting – they begin coursework that may include the study of translation theory, history, religious texts, commercial and technical translation, practical interpreting, and other subjects designed to bolster their craft. Students specializing in translation work from their B or C languages into English and interpretation students work between languages. The university currently offers courses in 37 world languages and provides specialized coursework in Spanish, French, German, Arabic, and Russian.

In addition to the MA in Translation and Interpreting, the university’s Center for Translation Studies offers an 18-credit Certificate in Translation Studies for both undergraduate and graduate students, as well as an online Certificate in Applied Literary Translation. The latter is a joint undertaking with the Dalkey Archive Press, an international publishing house that prints a wide variety of content, from poetry and prose to literary criticism and memoirs.

For more information, admissions requirements, and deadlines, visit the program page at or contact program director Elizabeth Lowe at

Photograph courtesy of the University of Illinois at Urbana-Champaign

Other Resources

Machine Translation Post Editing in Healthcare

AI translation, or machine translation, has advanced enough to be used in healthcare. However, it still has shortcomings. Weighing the capabilities and limits of AI translation is vital to language conversion decisions in healthcare and other fields. There are several...

Learn More

What is a Simultaneous Interpreter?

If you’ve ever seen a sign language interpreter at the bottom of your screen during a news segment or presidential debate, you’ve seen a simultaneous interpreter at work. Often hired for large multinational meetings and international conferences, the job of...

Learn More

How to Use a Zoom Interpreter for Remote Meetings

Whether you work from home or conduct calls with overseas stakeholders, virtual meetings are a standard part of today’s business landscape. If you are part of a multilingual team or collaborate with international business partners, you may need to hire...

Learn More

Contact Us

Get Started Today

Interested in our language services? Complete the form or call us during business hours (9 AM to 6:00 PM ET) at 800.895.8210.

This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Preparing for your test?

View our test prep materials or FAQ’s for common questions about taking a test.