You have been registered to take the Clinician Cultural and linguistic Assessment (CCLA). This test is designed to assess physicians’ ability to communicate with Tested Language speaking patients in a medical setting. The evaluation is done over the phone.
The test has 7 sections: the first section is a warm-up exercise allowing you to practice the Tested Language briefly prior to the formal portion of the exam. In each of the next six sections, you will hear patients describing their symptoms and concerns in the Tested Language. You will then be asked to perform a set of communicative tasks. The requests will be in English. You will be given 10 to 60 seconds to respond to each request in the Tested Language.
Below are two samples. The underlined words or sentences are the objective scoring units. Sample 1 has 16 scoring units and there are 18 of them in sample 2. The regular test has a total of 114 scoring units, and you are expected to convey the meaning of at least 80% of them to pass the test.
We recommend you first listen to the recording, then look at the script below and answer the prompts. Sample answers are at the bottom. You can then listen again to the recording, pausing after each prompt to respond.
Direcciones: Su paciente es un hombre de 27 (veinte y siete) años, a quien han atendido por lesiones recibidas en un accidente automovilístico y ha venido para una cita de seguimiento. Su esposa fue herida seriamente en el mismo accidente. Después de escuchar los comentarios de su paciente, vamos a pedirle que le comunique cierta información importante.
Ahora escuche a su paciente: Doctor, hoy vine porque me duele el pecho y no puedo moverme bien. También vengo porque las pastillas que me dió no sirven y el dolor me está matando. Y aparte, quería preguntarle por mi querida esposa. ¿Usted cree que va a salir de esta? Estoy mortificandísimo y rezándole a dios que no se la lleve.
Ahora comuníquele lo siguiente directamente a su paciente:
Direcciones: Su paciente es un niño de 6 (seis) años acompañado por su mamá. Después de escuchar a los comentarios de la mamá, vamos a pedirle que se comunique con ellos de manera apropiada a su edad y cultura.
Ahora escuche a la mamá: Ay doctor, ¿qué le pasa a mi muchachito? Sus ojos están rojos y hinchados. Luego, le sale mucha porquería de los ojos. Les puse toallas calientes, pero están peores. ¿No hay algún ungüento que me pueda dar para ponerles?
Ahora comuníquele lo siguiente directamente a su paciente y a la mamá:
If you have additional questions, please call us at 1-888-465-4648 or emails us at [email protected]
View our test prep materials or FAQ’s for common questions about taking a test.