Search
Close this search box.

Painting Tongues for a Living

Despite all the technological advances of the computer age, sometimes it’s most convenient to fall back on old practices. Palatography – demonstrated here my good friend in the video – is not an art form but a method of scientific inquiry. Linguists researching articulatory phonetics – how we physically make sounds – can use a mirror to look at the marks left by paint when their research assistants say words, and deduce what their tongues did during that word. The ‘paint’ is actually charcoal-based or a similar edible dye, so it’s not quite as bad as it looks, but it’s still an invasion of privacy that requires social comfort as well as a deft touch.

Points of Articulation

Say a linguist wanted to know exactly how a Malayalam speaker was producing their t’s. Malayalam – a South Indian Dravidian language – is very unusual in having three points of articulation (locations at the top of the mouth that the tip of the tongue touches) for three distinct consonants that sound to us like ‘t’. If the linguist, try as they might, couldn’t tell precisely which one was being used in one context, they could paint the tip of the tongue, get the speaker to say the word and then – all while the speaker keeps their mouth open – put a mirror in and take a picture. The paint would mark somewhere around the alveolar ridge (the ridge just behind the teeth), giving the linguist their answer.3

Why would you do that instead of using technology? In truth you wouldn’t often need to. In a lab setting you can find out a fair amount by closely analyzing the sound’s wave form, graphed using specialist software like Praat. Various methods use very complicated technology to make scans, such as an MRI. Electropalatography is an extension of the tradition, placing a reader shaped like a retainer into the mouth, meaning no tickly paintbrushes and easy comparisons between tests.

But all of these require having electricity, money for the equipment, and foresight that you might need to do such tests. For a one-off situation in a rural area, some wet charcoal and a brush may be all you can get your hands on.


Paul Sutherland writes about endangered languages, sociolinguistics and related phenomena for ALTA Language Services. He is a linguist, photographer and writer with a passion for supporting endangered language communities. To this end, Paul has an MA in Language Documentation & Description from SOAS and has worked with groups including language archives, teaching material developers and UNESCO.

Other Resources

November is Native American Heritage Month

Native American Heritage Month has officially been celebrated in the United States each November since 1990. This is recognized on the federal, state, and local levels with special programming and events to highlight and honor the traditions, culture, history, and...

Learn More

5 Fascinating Facts About the Hawaiian Language: A Look into its History and Significance

Hawaiian language, also known as ʻŌlelo Hawaiʻi, is one of the two official languages of Hawaii. While the language was banned in schools after the overthrow of the Hawaiian Kingdom in 1896, there have been revitalization efforts since 1978. Today...

Learn More

What is Heritage Language?

Individuals who speak multiple languages or live in multilingual households may have a “heritage language.” This term describes the language the individual speaks or hears at home, but it is not the dominant language spoken in the community. In the...

Learn More

Contact Us

Get Started Today

Interested in our language services? Complete the form or call us during business hours (9 AM to 6:00 PM ET) at 800.895.8210.

Preparing for your test?

View our test prep materials or FAQ’s for common questions about taking a test.