Close this search box.

The Role of Certified Translators in Medical Document Translation Accuracy

ALTA medical document translation

Certified medical translators play a critical role in ensuring accuracy when translating medical documents between languages. Inaccuracies can have serious consequences for patient care and outcomes. Certified translators have extensive medical knowledge and adhere to strict quality standards to produce linguistically and technically precise translations. Their expertise is vital for conveying complex health information correctly. […]

The Importance Of Language Testing in Healthcare

surgery in progress

Language tests play a vital role in reducing errors in the healthcare setting. When lives are on the line, accurate interpretation and translation are necessary. Language testing ensures that people in these roles have a high understanding of both language and medical terminology. Imagine being in another country and unexpectedly needing to seek medical care. […]

Seal of Biliteracy Endorsement

In today’s globalized world, being proficient in two or more languages is becoming increasingly valuable. High school students who possess strong language skills have a competitive edge in college admissions, job opportunities, and personal growth. One way to recognize and celebrate their language proficiency is through The Seal of Biliteracy Program. What is the Seal […]

ALTA Language Services Partners with AMN Healthcare Language Services To Expand Language Proficiency Testing in Healthcare Systems

ALTA Language Services and AMN Healthcare Language Services announced an exciting partnership that will expand language proficiency testing and promote health equity. “Our partnership with ALTA Language Services reflects our deep commitment to health equity by providing solutions that give patients the ability to truly communicate their needs, actively participate in their care, and ultimately […]

The Benefits of Bilingual Pay Differentials in Healthcare: A Guide for Healthcare Workers

bilingual healthcare worker

As of 2021, 8% of people in the United States ages five or older are limited English proficient (LEP). Historically, the difficulties that LEP populations experience in communicating with healthcare providers have contributed to disproportionately poor health outcomes. Additionally, because people of color are significantly more likely to be limited English proficient than white people, […]

What Is Remote Proctoring?

remote proctoring

While the traditional setup for taking a test involves being in a classroom with the instructor, there are sometimes advantages to incorporating technology into testing. The potential benefits of remote proctoring include convenience in terms of scheduling, location, and instructor resources. The technology may sometimes allow superior testing methods, such as assessing based on video […]

November is Native American Heritage Month

November is Native American Heritage Month

Native American Heritage Month has officially been celebrated in the United States each November since 1990. This is recognized on the federal, state, and local levels with special programming and events to highlight and honor the traditions, culture, history, and language of Indigenous peoples in the United States. Today, more than 5.2 million American Indians […]

Bilingual Pay Differential Benefits

Bilingual Pay Differential

In today’s globalized world, the ability to speak multiple languages has become increasingly valuable. Businesses and organizations of all kinds are expanding their operations internationally, often partnering with companies abroad or marketing products and services in overseas markets. Additionally, in the United States, over twenty percent of the population speaks a language other than English […]

How to Build a Language Strategy for Companies Expanding to Canada

companies expanding to canada - ALTA Language Services

Companies expanding to Canada must be aware of the country’s linguistic requirements. Both French and English are official languages in Canada, thanks to the Official Languages Act of 1969. This Act meant that federal agencies must offer services in both languages.  Quebec’s Bill 96 passed last year, which changed the linguistic requirements even more for […]

Machine Translation Post Editing in Healthcare

AI translation, or machine translation, has advanced enough to be used in healthcare. However, it still has shortcomings. Weighing the capabilities and limits of AI translation is vital to language conversion decisions in healthcare and other fields. There are several aspects of AI translation to understand in order to digest the implications of the proposed […]

Preparing for your test?

View our test prep materials or FAQ’s for common questions about taking a test.