The Benefits of Bilingual Pay Differentials in Healthcare: A Guide for Healthcare Workers
![bilingual healthcare worker](https://altalang.com/wp-content/uploads/2024/01/ALTA-photos-1-1024x1024.png)
As of 2021, 8% of people in the United States ages five or older are limited English proficient (LEP). Historically, the difficulties that LEP populations experience in communicating with healthcare providers have contributed to disproportionately poor health outcomes. Additionally, because people of color are significantly more likely to be limited English proficient than white people, […]
What Is Remote Proctoring?
![remote proctoring](https://altalang.com/wp-content/uploads/2023/12/Untitled-design-1024x617.png)
While the traditional setup for taking a test involves being in a classroom with the instructor, there are sometimes advantages to incorporating technology into testing. The potential benefits of remote proctoring include convenience in terms of scheduling, location, and instructor resources. The technology may sometimes allow superior testing methods, such as assessing based on video […]
November is Native American Heritage Month
Native American Heritage Month has officially been celebrated in the United States each November since 1990. This is recognized on the federal, state, and local levels with special programming and events to highlight and honor the traditions, culture, history, and language of Indigenous peoples in the United States. Today, more than 5.2 million American Indians […]
Bilingual Pay Differential Benefits
In today’s globalized world, the ability to speak multiple languages has become increasingly valuable. Businesses and organizations of all kinds are expanding their operations internationally, often partnering with companies abroad or marketing products and services in overseas markets. Additionally, in the United States, over twenty percent of the population speaks a language other than English […]
How to Build a Language Strategy for Companies Expanding to Canada
Companies expanding to Canada must be aware of the country’s linguistic requirements. Both French and English are official languages in Canada, thanks to the Official Languages Act of 1969. This Act meant that federal agencies must offer services in both languages. Quebec’s Bill 96 passed last year, which changed the linguistic requirements even more for […]
Machine Translation Post Editing in Healthcare
AI translation, or machine translation, has advanced enough to be used in healthcare. However, it still has shortcomings. Weighing the capabilities and limits of AI translation is vital to language conversion decisions in healthcare and other fields. There are several aspects of AI translation to understand in order to digest the implications of the proposed […]
What is a Simultaneous Interpreter?
If you’ve ever seen a sign language interpreter at the bottom of your screen during a news segment or presidential debate, you’ve seen a simultaneous interpreter at work. Often hired for large multinational meetings and international conferences, the job of a simultaneous interpreter is to provide real-time interpretation of a target language. This article will […]
How to Use a Zoom Interpreter for Remote Meetings
Whether you work from home or conduct calls with overseas stakeholders, virtual meetings are a standard part of today’s business landscape. If you are part of a multilingual team or collaborate with international business partners, you may need to hire a Zoom interpreter to make virtual meetings run smoothly. Language interpreters can foster inclusivity and […]
Written Translation Services
Written Translation Services ALTA offers written translation services in over 100 different languages. Our team understands how important it is that your documents are translated accurately, and we work with subject matter experts to ensure that industry-specific documents are translated using the appropriate terminology for the field. We work with native language translators to guarantee […]
SDS and MSDS Translation
If you run a company that keeps hazardous chemicals on site, it is essential to obtain an SDS, or Safety Data Sheet, for each product kept. SDSs contain potentially life-saving information, and therefore it is incredibly important for employers of multilingual workforces to provide clear and accurate translations for all SDSs at their company. This […]